Brak nowych produktów na tą chwilę
Wszystkim, którzy chcieliby sprawić przyjemność bliskiej osobie, polecamy kartę podarunkową - na dowolną, ustaloną kwotę - do wykorzystania w naszej księgarni (od zaraz, wysyłkowo:) i wrocławskiej kawiarni (po wznowieniu działalności:)! Szczegóły, pytania, informacje - fundacionlibroslibres@gmail.com.
Para todos que quieran ofrecer un libro (mandamos a toda Polonia con DHL), un café o una copa de vino en nuestra librería en Wrocław (en cuanto acabe la locura epidemiológica) - les ofrecemos una tarjeta de regalo (la cuota de abono puede ser la que indiquen). Detalles, preguntas y más información: fundacionlibroslibres@gmail.com.
Po starożytnym Fizjologu, opublikowanym w 2003 roku przez wydawnictwo Prószyński i S-ka, Księgarnia Akademicka oferuje czytelnikom pierwszy polski przekład jednego z najstarszych średniowiecznych Bestiariuszy. Ta mała książeczka łączy w sobie wartości specyficzne z uniwersalnymi. Poprzez język oryginału wpisuje się w nurt kultury katalońskiej, a zarazem należy do literatury powszechnej - mamy tu bowiem do czynienia ze średniowiecznym bestsellerem, ze standardem, którego popularność przekraczała granice państw i który, niczym feniks z popiołów, odradzał się ciągle na nowo w językach nowożytnych, wchodząc dzięki tej reinkarnacji w żywy obieg kultury narodowej, do której wnosił wielowiekową tradycję. W procesie ewolucji gatunku oddzieliła się część przyrodnicza od etycznej, w imię wiedzy pozbawiając \"Bestiariusze\" uroku wieloznaczości. Teraz piękno przekładu przywraca ten chrześcijański moralitet przyrodniczy literaturze, gdzie niesłusznie wyznaczono mu kiedyś miejsce dalekiego krewnego, a jego niepokojąca, hybrydalna forma znów staje się zaproszeniem do niekonwencjonalnej przygody czytelniczej.
Przekład: Rozalya Sasor, Redakcja: prof. Anna Sawicka
Brak komentarzy od klienta w tym momencie.