SAPKOWSKI Andrzej, LA TORRE DE LA GOLONDRINA

" Wieża jaskółki" Andrzeja Sapkowskiego - w tłumaczeniu Jose Marii Faraldo na język hiszpański!  

Más detalles

113,00 zł IVA incluído

9788498891096

Disponibilidad: Este producto ya no está en stock


Indicarme cuando esté disponible

otros productos de la misma categoría: (30)

"Wieża jaskółki" Andrzeja Sapkowskiego - w tłumaczeniu Jose Marii Faraldo na język hiszpański! Miękka oprawa ze skrzydełkami.

"- Puedo darte todo lo que desees - dijo el hada. - Riqueza, poder y cetro, fama, una vida larga y feliz. Elige.
- No quiero riqueza ni fama, poder ni cetros - respondió la bruja. - Quiero un caballo que sea negro y tan imposible de alcanzar como el viento de la noche. Quiero una espada que sea luminosa y afilada como los rayos de la luna. Quiero atravesar el mundo en la oscura noche con mi caballo negro, quiero quebrar las fuerzas del Mal y de la Oscuridad con mi espada de luz. Eso es lo que quiero.
- Te daré un caballo que será más negro que la noche y más ligero que el viento de la noche - le prometió el hada. - Te daré una espada que será más luminosa y afilada que los rayos de la luna. Pero no es poco lo que pides, bruja, habrás de pagármelo muy caro.
- Con qué? En verdad nada tengo.
- Con tu sangre."
Flourens Delannoy, Cuentos y leyendas

Andrzej Sapkowski es el gran renovador de la literatura fantástica de nuestros tiempos, un genio del lenguaje y la caracterización cuya prosa ya ha hechizado a millones de lectores en todo el mundo.

Sapkowski, Andrzej. La torre de la golondrina. Título original: Wieza jaskólki. Traducción: José María Faraldo. Ilustración de cubierta: Victor Manuel Leza Moreno. Diseńo de cubierta: Alejandro Terán. 336 págs. Rústica con solapas. ISBN: 978-84-9889-109-6. 5a edición.

  • Número de páginas: 336
  • Editorial: ARTIFEX

No hay comentarios de clientes por ahora.